Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
30.11.2015 / 15:31:05
В Институте искусствознания АН Узбекистана осуществлен перевод экспедиционных аудио и видеоматериалов в цифровой форматНа состоявшемся в Ташкенте семинаре-презентации подведены итоги проекта ЮНЕСКО «Содействие в документации нематериального культурного наследия и использование цифровых инструментов для сохранения нематериального культурного наследия Узбекистана». Институт искусствознания , основанный в 1928 году, является одним из крупных искусствоведческих учреждений в Центрально-азиатском регионе. Обращаясь к собравшимся ученым и специалистам его директор, руководитель этого проекта Шакир Пидаев отметил, что на протяжении длительного времени институтом осуществляется научная работа по фиксации, сохранению и распространению узбекского нематериального наследия. В его фонотеке хранится богатый и разнообразный материал этно-музыковедческих экспедиций в период с 1950 по 1980 гг, которые проводились на территории Узбекистана и сопредельных регионов. Это и студийные записи сделанные на базе института , что делает данную коллекцию уникальным собранием традиционной музыки , отражающей все стилевое и жанровое многообразие национальной музыкальной культуры. В архиве института также сохранены отдельные киноматериалы театроведческих экспедиций 1950-1960 годов, в которых зафиксированы образцы узбекского народного зрелищного , танцевального и циркового искусства. В этом есть неоценимая заслуга профессора М.Х.Кадырова, кандидатов искусствоведения Л.А.Авдеевой и Т.Х. Абидова. Заснята на пленку и работа археологических экспедиций начала 1960 –х гг на городище Халчаян на юге Узбекистана , которые на протяжении многих лет возглавляла академик Галина Пугаченкова . О важной роли оцифровки сохранившихся архивных материалов института в деле сохранения нематериального культурного наследия Узбекистана говорили на презентации старший эксперт Национальной комиссии Узбекистана по делам ЮНЕСКО Саидафзал Маллаханов, доктора искусствоведения Акилхон Ибрагимов и Ильдар Мухтаров, кандидат искусствоведения, зав. отделом музыкального искусства института , координатор проекта Зульфия Мурадова и другие. Зульфия Алиевна МУРАДОВА ответила на наши вопросы - Вами и вашей командой осуществлен очень важный и очень нужный для нашей науки проект. Что для этого практически сделано? - Надо сказать, что необходимость оцифровки нашего фоно архива назрела давно, и подготовка к данному проекту началась задолго до его официального старта. Основным техническим заделом стало то, что удалось найти и восстановить 2 студийных магнитофона STM-610, без чего невозможно было бы приступить к выполнению проекта. Благодаря этому мы смогли протестировать пленки, и убедится, что в подавляющем большинстве они пригодны для оцифровки. Наряду с этим была сформирована исполнительская группа, продумана концепция проекта, этапы и сроки его выполнения. Но все сдерживало отсутствие необходимой техники для оцифровки. Решить этот вопрос, а также ускорить выполнение проекта помогло сотрудничество с Международным центром информации ICHCAP Республики Корея и Национальной комиссией Республики Узбекистан по делам ЮНЕСКО. Проект стартовал 18 сентября этого года, 25 сентября была получено необходимое оборудование, а уже 11 ноября нашим партнерам в Корею был отправлен итоговый продукт проекта – комплект из 8 CD дисков с образцами узбекского музыкального наследия и 2 DVD диска экспедиционных видеоматериалов с приложением буклета-аннотации. В течение этого весьма сжатого срока достигнуты следующие результаты: Выполнена оцифровка и акустическая обработка 252 километровых бобин (в среднем по 7 километров пленки в день за 36 дней). Общая длительность оцифрованного материала – 156 часов, 12 мин., 06 сек. Произведен отбор 69 показательных аудио треков, составлен их подробный каталог; Наряду с этим, осуществлен монтаж видеоматериала для 2 DVD дисков с титрами на узбекском и английском языках, выполнен макет и дизайн упаковочной коробки, обложки буклета, вкладышей и картинок для CD и DVD дисков с последующей распечаткой; составлен и распечатан буклет комментариев на узбекском и русском языках объемом 70 страниц; произведена запись отобранного материала на CD и DVD диски с соответствующим программным управлением, выполнена комплектация наборов. - Содержанием 8-ми CD-дисков стали образцы, отразившие все видовое и жанровое многообразие узбекского музыкального наследия. Расскажите о них -Диск «Узбек айтим мероси» – это палитра песен от трудовых, календарных и семейно-обрядовых до произведений профессионального репертуара. В середине 20 века исполнялась свадебная песня «Ёр-ёр», алла – колыбельная песня и лиричная народная ашула, задорная ялла и исполненная философского смысла катта ашула . 2 диск «Узбек чолгу мусикаси» знакомит со звучанием национальных струнных, духовых и ударных инструментов. Сюда вошли пьесы в исполнении известнейших музыкантов – гиджакиста Комилжона Жаббарова и Абдукадыра-найчи Исмаилова, мастера игры на сато и танбуре Тургуна Алиматова и рубабиста Мухаммаджона Мирзаева, Ахмаджон-кушная Умурзакова и дойриста Гафура Иногамова . Вместе с тем, это звучание чангкобуза, отличающее необычным тембром . Три последующих диска представляют Бухарскую , Хорезмскую и Фергано-Ташкентскую школы макомного искусства. А диски 6 , 7 и 8 знакомят с фрагментами дастанов Сурхандарьии Кашкадарьи, Хорезма и Каракалпакстана. Специалистов и любителей национальной музыки наверняка привлекут имена Маруфжона Ташпулатова и Исхака Катаева, Комилжона Атаниёзова и Жуманиёза Хаитбоева, Шокаюма Шобаратова и Маматбувы Сатторова, Ризки Раджаби и Исхака Раджабова, а также крупных мастеров эпической традиции, чье искусство представлено на этих дисках. Хотелось бы уточнить, что в комплекте 2 DVD дисков есть видеоматериалы театроведческой экспедиции 1960 г. в Хорезме и съемки полевого сезона 1962-1963 г. на Халчаяне . Пленки тогда были записаны без звука, и на дисках даны в аутентичном виде. В DVD_1 представлено искусство дарбозов, масхарабозов и мастеров хорезмского танца . На кадрах фильма о Халчаяне мы видим скульптурные находки и членов экспедиции за работой. Это единственный археологический объект Института, раскопки которого были сняты на кинопленку. Хочется особо отметить комментарии к каждому диску на узбекском и английском языках, собранные в компактную книжку-буклет. В них, на мой взгляд, найден нужный баланс научного и популяризаторского подходов, что позволяет использовать данный буклет в учебных и просветительских целях. - Назовите, пожалуйста, состав весь состав исполнителей этого проекта - Мы работали дружной, сплоченной командой специалистов и достигли всех поставленных целей. В ее составе были : Шакирджан Расульевич Пидаев – руководитель проекта, Окилхон Акбарович Ибрагимов – составитель комментариев для буклета, Халмирза Турганбаевич Курбанов – научный эксперт, Алексей Хмыров – технический эксперт, Акбар Султанов – дизайнер и переводчик, Николай Алексеевич Гольцов – мастер, восстановивший магнитофоны и выполнявший техническое обслуживание проекта, Тимур Мурадов – волонтер проекта, который участвовал во всех стадиях его выполнения и подготовил слайд-шоу для этой презентации . Всем участникам команды хочу сказать большое спасибо. Работа проделанная по этому проекту, отвечаtn целям и задачам Государственной программы по сохранению и изучению нематериального наследия Узбекистана, имеет большое общественное и научное значение не только в республиканском, но и мировом масштабе. БОРИС БАБАЕВ, KULTURA.UZ
|
|