Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
20.10.2016 / 10:45:38
В Ташкенте состоялась презентация азербайджанской кинокомедии "Кольцо счастья" , дублированной на узбекский языкЭтот фильм был снят в 1991 году в Баку режиссером Рамизом Азизбейли на студии «Гара-гая фильм» и получил тогда широкую известность в Азербайджане. На 2-ом фестивале-конкурсе азербайджанских фильмов в 1993 году ему был присужден Приз зрительских симпатий. В картине рассказывается о летних дачных приключениях нескольких семей из различных слоев общества. В период , когда наступает время больших перемен и жизнь людей меняется совсем не к лучшему…У героев фильма, людей разных профессий и разного возраста, различные взгляды на жизнь, потому возникают смешные и совсем не смешные ситуации. Тем более, что у одной из героинь вдруг пропадает обручальное кольцо… Фильм, снятый по мотивам одноименной пьесе Вагифа Самедоглу Векилова, привлекает хорошей игрой актеров, остротой возникающих, коллизий, отличной работой оператора Амина Новрузова. И вот теперь, с помощью узбекских кинематографистов, один из лучших азербайджанских кассовых фильмов, дублирован на узбекский язык и будет представлен нашим кинозрителям. Кинокомедия «Бахт узуги» («Кольцо счастья») обрела узбекскую версию при поддержке Посольства Азербайджана в Узбекистане и в соответствии с проектом осуществленным Азербайджанским Культурным Центром им. Гейдара Алиева. Презентация кинокомедии состоялась в большом зале этого центра 18 октября сего года. Посмотреть фильм пришли сотрудники Посольства, Культурного центра, известные мастера узбекского кино. работники телевидения, представители прессы. Обращаясь к собравшимся директор Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева Самир Аббасов сказал, что дубляж на узбекский язык кинокомедии «Бахт узуги» посвящён 25-летию провозглашения независимости Азербайджана и выразил уверенность в том, что картина за короткий срок станет популярной в Узбекистане, поблагодарил группу узбекских кинематографистов, которые осуществили дубляж фильма на узбекский язык. Режиссёр монтажа узбекской версии Эльдар Мамедов, под руководством которого шел монтаж, отметил, что в дубляже участвовали популярные узбекские киноактеры и сделали это на должном уровне на студии «Рамсел-фильм». Он сердечно поблагодарил Азербайджанский Культурный Центр имени Гейдара Алиева за работу над этим проектом. Журналист Рустам Джаббаров, который перевёл сценарий фильма на узбекский язык, заслуженный артист Узбекистана, кинорежиссер и актер Исамат Эргашев выразили глубокое удовлетворение осуществлением этого кинопроекта. в своём выступлении они сказали, что потеря кольца счастья героини фильма Сары являет собой пример потери счастья у многих людей, которым довелось жить в эпоху перемен, как это было в 1991 году. В беседе с нами Исамат Эргашев отметил, что в фильме поднята очень важная тема, потому и сегодня фильм вызывает такой большой интерес. Вместе с тем, было сказано, что узбекские артисты отлично справились с поставленной задачей и дубляж картины сделан на самом современном уровне. Проект надо продолжать, с тем чтобы, как и прежде, можно было видеть азербайджанские фильмы в Узбекистане, а узбекские картины в Азербайджане. . Кинокомедия «Бахт узуги» тепло встречена зрителями, в скором времени планируется ее показать на одном из узбекских телеканалов.
БОРИС БАБАЕВ, Kultura.uz
|
|