Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
04.02.2018 / 18:56:17
В Ташкенте прошёл вечер памяти "Звёзды горят вечно", посвящённый 70-летию со дня рождения народного писателя Узбекистана Тагая МуродаЭто был удивительно интересный, умный и очень талантливый человек. Выход из печати каждого его произведения становился событием. Для него не существовало никаких рамок, никаких ограничений. Социалистический реализм того времени был не для него. У него был свой, единственный и неповторимый творческий путь. Об этом мне не раз доводилось беседовать с его супругой, очень талантливым журналистом Махсумой Ахмедовой. Она и ее подруги, поклонники творчества Тагая Мурада, уже далеко не один год мечтают о создании музея писателя в Ташкенте. По его произведениям ставились спектакли, а принёсший ему широкую известность роман "Отцовские поля" был экранизирован. Мне посчастливилось беседовать с Тагай Мурадом сразу после показа этого фильма в зале бывшего Дома кино. Конечно, он был горд, что по его произведению был снят художественный фильм, но был не доволен результатом сделанного по существу. Он сказал мне тогда: "Не о том я писал, моя задача была совсем другая…" На вечере памяти, состоявшемся в конференц-зале Национальной библиотеки Узбекистана им. А.Навои, с воспоминаниями о жизни и творчестве одного из талантливейших прозаиков прошлого века поделились председатель Союза писателей Узбекистана Мухаммад Али, академик Академии наук Узбекистана Бахтиёр Назаров, народный писатель Узбекистана Иброхим Гафуров, поэты Гайрат Маджид, Мирзо Кенжабек, писатель Евгений Абдуллаев, литературный критик Хуршид Дустмуҳаммад и другие. Выступавшие говорили о своеобразном творческом стиле Тагая Мурада и бессмертности его прозы. Тагай Мурад, Тагаймурад Мингнаров, родился в 1948 году в селе "Жужасоат" Денаусского района Сурхандарьинской области. Учился на факультете журналистики Ташкентского государственного университета. Работал редактором и переводчиком в республиканских СМИ. В 1985–1987 годах учился в Литературном институте им. Горького. С 1972 года работал на Республиканском радио редактором, в 1976-1978 годах в газете "Физкультурник Узбекистана", в 1982-1984 годах в журнале "Фан ва турмуш". Он был членом Союза писателей Узбекистана. Его произведения получили широкую известность и отмечались различными премиями, а он сам был удостоен в 1999 году звания народного писателя Узбекистана, сказал в своем выступлении Мухаммад Али. В 1974-1975 годах им были переведены на узбекский язык роман Дж.Лондона "Маленькая хозяйка большого дома" и его рассказы, а в 1989 году он перевел на узбекский язык книгу Е.Стетона-Томпсона "Юные дикари". Тагай Мурад был самым популярным писателем 70-х годов 20 века в узбекской литературе. Такого стиля, как у него, нет ни у одного писателя. Он занимает в литературе свое, особое место.В 1977 году вышла его повесть "Звезды горят вечно", 1979 году роман "Отцовские поля", в 1983 году повесть "Люди, идущие при лунном свете", затем и другие известные произведения", -добавил Иброхим Гофуров и отметил своеобразный подход писателя к описанию своих героев. "Трудно переводить не только слова, смысл его произведений, но и само их название, переводить его очень тяжело, но безумно увлекательно, сказал Евгений Абдуллаев. Это проза с внутренним поэтическим дыханием; реалистическое письмо, подсвеченное пластом некнижного, живого фольклора; тончайшая психология, яркие, колоритные типы. --Переводя его повесть "Люди, идущие при лунном свете", я понял, что надо думать, как он, и быть знакомым с его мировоззрением", отметил он. Евгений Абдуллаев представил собравшимся изданную им, совместно с переводчиком Вадимом Муратхановым, книгу "Тарлан". "Тагай Мурод, как никто другой в узбекской литературе, использовал богатство техники дастана, сказаний бахши. В его произведениях нет случайных персонажей. У каждого — своя роль, свой язык, свой внутренний мир. Его повести звучат как песни. Его прозу не спутаешь ни с какой другой, он создал свой сказочный стиль, полный степного воздуха, сочного языка, живых характеров", - отметил Хуршид Дустмухаммад. На вечере памяти были показаны видеопослания профессора Ата-тюркского университета Хусайина Байдемира (Турция), профессора Ле-манского университета Мишеля Бушера (Франция) и поэта, писателя, переводчика Вадима Муратханова (Россия). Они говорили об особенностях творчества Тагая Мурада, научных исследованиях, проводимых за рубежом, относительно его творчества и произведений. В рамках вечера памяти была представлена книжно-иллюстративная выставка, знакомящая с творчеством писателя и переводчика Тагая Мурада.
БОРИС БАБАЕВ, Kultura.uz
|
|