Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
16.06.2017 / 16:24:59
Конкурс чтецов в ахматовском музее: "Непобеждённое Слово"В клубе-музее "Мангалочий дворик Анны Ахматовой" 15 06 17 состоялся конкурс чтецов. Директор ахматовского музея А.В. Маркевич продиктовала условия состязания декламаторов. Надо было наизусть прочитать отрывки из поэм Анны Ахматовой – тем самым руководству музея хотелось привлечь внимание, прежде всего, молодых слушателей к поэмам талантливого русского поэта Серебряного века. В состав жюри вошли: актриса Елена Бурова, знаток ахматовского творчества А. Маркевич, секретарь Раиса Крапаней. В состязании приняли участие молодые конкурсанты РЦНК в Ташкенте, школьники, лицеисты, учащиеся колледжей. Их поддержали взрослые активисты ахматовского музея. В целом, организаторам удалось создать непринуждённую обстановку ахматовских чтений, в которых приняли участие активисты и гости музея. В конкурсной программе прозвучали фрагменты из поэм "У самого моря", Путём всея земли", "Реквием", "Поэма без героя" в выразительном чтении Наины Каримовой, Арсена Сиражиддинова, Дарьи Беловой, Елены Буровой, Александра Курышева, Тамары Ворошиловой, автора этих строк. Их дополнили лирические стихи из разных сборников Анны Ахматовой в исполнении Ирины Вихровой, Татьяны Касьяненко. Посвящение Анне Ахматовой "Фонтанный дом. Опальная царица" поэта Андрея Лядова выразительно прочитал самый юный участник и лауреат конкурса из 284-ой школы Давлат Болтаев. Во взрослом конкурсе чтецов победу одержали Тамара Ворошилова и Ирина Вихрова. Все участники и победители были награждены книгами из фонда музея, связанными с именем А. Ахматовой, а также юбилейным пятнадцатым альманахом "Под крылом Пегаса" (2014 г.). Анна Ахматова писала о "Поэме без героя" в Ташкенте 8 апреля 1943 года: "Я посвящаю эту поэму памяти её первых слушателей – моих друзей и сограждан, погибших в Ленинграде во время осады. Их голоса я слышу и вспоминаю их, когда читаю поэму вслух, и этот тайный хор стал для меня навсегда оправданием этой вещи" ("Вместо предисловия") . Нам известно, что Ахматова писала триптих 22 года (1940-1962) в Ленинграде, Ташкенте и Москве. В качестве эпиграфа к поэме "Реквием" (1935-1940) А. Ахматова использовала собственные стихи, написанные позднее в 1961 году: Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл, - Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. В предисловии к поэме, названном ею "Вместо предисловия", она писала: "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то "опознал" меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): - А это вы можете описать? И я сказала: - Могу. Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было её лицом" (01 04 1957, Ленинград). С новой силой эти поэмы фрагментарно прозвучали из уст молодых чтецов. Главный результат – была достигнута основная цель подобных литературных чтений: в них был воссоздан художественный мир Анны Ахматовой и её непобеждённое Слово, несмотря на гонения на её поэзию в эпоху жёсткого идеологического конвоирования культуры А. Ждановым и ему подобных узурпаторов духовной жизни многомиллионного народа. Здесь в ахматовском музее нашлось место всему: мудрой иронии, гимну любви, тревожному предупреждению о возможных социальных и моральных катастрофах, жажде житейской радости, выстраданному гуманизму, отрицанию сальеризма в искусстве, глубинному чувству Отечества и - ни разу не поколебленной вере в русское искусство, в русскую речь: И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесём, И внукам дадим, и от плена спасём Навеки! (Ташкент, февраль 1942) В последние годы эти слова обрели всемирное эхо: они воспринимаются как символические всеми, кто с растущим добрым пристрастием, с душевным интересом обращается к русской культуре, к нынешнему опыту меняющейся духовной жизни и к русской речи, которая нам рассказывает об этом историческом опыте. Анне Андреевне Ахматовой в поэзии и прозе выпала скорбная и великая доля: доказать неистребимость национального слова художника вопреки сатанинским силам антиискусства и мрачным покровителям последнего. Отечественная культура выстрадала право на признание Ахматовой летописцем эпохи и исповедальницей своего гнева, своей драмы и мировосприятия, которое сродни пушкинскому. В будущем руководство музея планирует провести аналогичный конкурс по прозе А. Ахматовой, овеянной, как и её мужественная поэзия, победительной окрашенностью.
Гуарик Багдасарова
|
|