Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
19.10.2016 / 23:18:07
Презентация проекта "Архитектурная эпиграфика Узбекистана" в Ташкенте стала важным событием в научной и культурной жизни столицы республикиДля участия в презентации в «International Hotel Tashkent» были приглашены известные ученые, принимавшие участие в работе над этим, поистине уникальным проектом, представители государственных и общественных организаций, научной общественности, дипломатических миссий зарубежных стран, международных организаций , республиканских и зарубежных СМИ. На состоявшемся заседании «круглого стола» на тему «Архитектурная эпиграфика Узбекистана» с большим интересом собравшиеся заслушали доклады ученых и специалистов, мнения экспертов и гостей. При этом особо подчеркивалось, что это послание из глубины веков, отражающее важнейшие страницы истории нашего края. Уже подготовлено и обобщено 12 томов ценнейшего научного материала, а всего их будет 25. Вместе с тем, состоялась презентация ИА «Uzbekistan Today» в связи с 10-летием его плодотворной деятельности. Все, что сделано за эти годы информационным агентством за этот период и газетой «Uzbekistan Today», распространяющейся по всему миру, нашло отражение в видеоролике, подготовленном организаторами этого вечера. В подготовке презентаций принимали участие Информационное агентство «Uzbekistan Today», Представительство ЮНЕСКО в Узбекистане, Национальная ассоциация электронных СМИ Узбекистана, Центр мемориального комплекса Бахауддина Накшбанди, Институт востоковедения Академии наук Узбекистана, дирекция архитектурного ансамбля Регистан, OOO «KolorPak», OOO «Darakchi Inform Servis».
РАССКАЗЫВАЮТ УЧАСТНИКИ «КРУГЛОГО СТОЛА» И ПРЕЗЕНТАЦИИ ПРОЕКТА «АРХИТЕКТУРНАЯ ЭПИГРАФИКА УЗБЕКИСТАНА»
Фирдавс Абдухаликов - руководитель проекта Проект «Архитектурная эпиграфика Узбекистана» является уникальным, потому что комплексно , при поддержке правительства, изучается и обобщается в едином своде, эпиграфика всех архитектурных памятников, расположенных на ее территории. Крайне показательным моментом является и то, что каждая надпись на многочисленных памятниках Узбекистана заключает в себе мудрые послания, назидания, поэтические сентенции, благопожелания, сообщения об исторических событиях, направленные на воспитание в каждом человеке стремления к образованию, просвещению, миру и созиданию. В ходе исследований прочтены и переведены надписи на более чем 1,5 тысяч памятниках эпиграфики (большинство из них впервые), среди которых более 200 стихов, назиданий, мудрых изречений, более 100 имен мастеров и каллиграфов, 300 религиозных и 150 посвятительных надписей, 150 хронограмм и 100 исторических дат, 100 указов правителей и др. Джон Макгрегор, Координатор проектов ОБСЕ в Узбекистане - Презентованные книги-альбомы по эпиграфике предоставляют уникальную возможность познакомиться с уникальными архитектурными памятниками республики, узнать суть надписей, оставленных далекими предками. Эта сложная работа значима не только для вашей страны, но и для других государств. Очень важно, что она будет продолжена. Мьюша Север, руководитель представительства «Региональный диалог» в Узбекистане – Сегодня мы находимся на презентации потрясающих книг. Я очень впечатлена. Это очень великая и сложная работа, которая привлечёт внимание всего мира и много внимания. Я хочу сказать, что один из наших коллег из ЕС сказал, что очень счастлив, что Узбекистан стал использовать свой потенциал. В это сложное конфликтное время, очень важно, что Узбекистан, как мост для всех различных культур: азиатской, северной, восточной, западной, начинает говорить миру, что культура мусульманских стран это светская культура, это комбинация всех культур. Это время, когда мы, на Западе должны начать прислушиваться, начать понимать, что это не конфликт, это не экстремизм, это многотысячная культура миролюбивых посланий. Особенно Я впечатлена влиянием одного из выражений, произнесенных из эпиграфики Узбекистана «Знания, просвещение, обучение». Это делает Узбекистан отличной от других стран с мусульманской культурой, где я побывала по работе или путешествовала. Вы другие. Люди верующие в ислам, люди из светских стран, из западных и восточных стран могут иметь с вами отношение. И это огромный потенциал. Я всегда верила, что вы сможете громко заявить о себе и показать, что вы умеете. - О книге. Это однозначно шедевр! И я представляю, какая большая команда стоит за этим, и что они работали над ней усиленно! Мои поздравления каждому участнику! Я успела немного ознакомиться с книгой во время презентации, но я дома еще раз прочитаю эту книгу, поделюсь с коллегами. Я думаю подарить эти книгу значимым мне людям, я буду гордиться что делюсь информацией, историей Узбекистана с другими за рубежом. - Я внимательно ознакомилась с некоторыми книгами, выпущенными в рамках проекта по эпиграфике Узбекистана. Не хватит слов, чтобы выразить свои впечатления. Это действительно сокровищница знаний, послание из глубины веков. Я бы даже сказала больше – это масса кирпичиков в своеобразный мост между Востоком и Западом. Причем Запад сможет увидеть на другом конце моста неразгаданную восточную красоту, услышать добрый и мудрый зов к доброте и созиданию, миру и согласию. Также важно, что эти книги и альбомы представляют интерес не только для специалистов, но и для рядовых жителей республики, которые благодаря им смогут углубить свои знания по истории родного края, а также окунуться в неповторимый и удивительный мир древнего Востока, воочию представить, о чем думали или о чем мечтали его жители.
Томас Кунце, руководитель Фонда имени Конрада Аденауэра по ЦА: – Поздравляю редакцию Uzbekistan Today. Это газеты читают не только граждане страны, но и такие люди как я, которые живут здесь, еженедельные публикации, является зеркалом страны. На сегодняшней конференции состоялась презентация на мой взгляд очень важных книг, над которыми историки, востоковеды работали уже много лет. Этот труд останется в истории. Меня эти издания поразили – объемом проделанной работы, глубоким проникновением в тему, которая исходит из глубины веков. В какой-то мере это научный подвиг, поскольку большинство материалов по эпиграфике не были до этого известны исследователям. И творческая группа, проделав колоссальный труд, представила общественности целый пласт исторического и культурного наследия. Особенно поражают мудрые наставления и изречения, оставленные предками на архитектурных памятниках, а также прекрасные иллюстрации. Мне кажется с этим масштабным трудом должны ознакомиться не только узбекские, но и зарубежные ученые и исследователи.
Атул Кумар, глава ЮНИСЕФ по связям с общественностью: - На круглом столе, я имел возможность ознакомиться с публикациями, которые были презентованы сегодня. Я думаю, что это изумительная работа, которая НАЭСМИ и Uzbekistan Today смогли создать творческим образом. Это то, что будет наследием этой страны. Это то, что международные эксперты имеют возможность увидеть, как древнее наследие Узбекистана всегда бережно чтится и передается из поколения в поколение. Я рад видеть, что агентства ООН, как ЮНЕСКО поддерживали такие инициативы, которые помогут поднять имя/статус Узбекистана на очень важный уровень и наследие этой страны. Книга очень важная часть работы о том, что история говорит нам. Это великое наследие этой страны. Дети сегодняшнего дня и будущего всегда будут иметь возможность прочитать эти книги и знать, что история говорит нам. Я узнал, что есть 12 книг, по одной о каждом регионе, это очень важно, потому что это создаст идею регионов и покажет будущему поколению, что такое история.
Акмаль Саидов, председатель Парламентской комиссии по управлению средствами Общественного фонда по поддержке ННО и других институтов гражданского общества при Олий Мажлисе: – Книги-альбомы по эпиграфике Узбекистана – это беспрецедентный по своему научному и культурному значению проект. Правительство республики поддержало его с самого начала осуществления. Огромное внимание уделял ему Первый Президент Узбекистана Ислам Каримов. Не случайно проект посвящен 25-летию независимости. Именно в годы независимости проводится огромная по своим масштабам работа по сохранению великого культурного и исторического наследия страны. И увидевшие свет издания по эпиграфике Узбекистана – яркое тому подтверждение. Авторам проекта удалось прочитать и познакомить общественность с огромной массой эпиграфического материала, который ранее не были известны специалистам. Эта архисложная и кропотливая работа является несомненным вкладом в изучение культуры и истории народов Средней Азии. По мнению специалистов, что Узбекистан первым среди стран, где сохранились памятники исламского искусства и архитектуры, осуществил такой масштабный проект.
Павол Иван, Посол Словацкой республики: – Во всем мире большое внимание уделяется созданию альбомов, рассказывающих об архитектурных достопримечательностях городов мира. «Архитектурная эпиграфика Узбекистана» в этом ряду очень уникальный и полезный проект. Прежде всего, он интересен тем, что представляет обзор всех архитектурных памятников Узбекистана. Такое не под силу даже самому заядлому туристу. Интересно и тем, что не просто представляет фотографии этих памятников, а позволяет изучать их досконально, каждый фрагмент, каждый элемент. При этом даны расшифровки всех надписей, сделанными каллиграфами. Сопроводительный текст позволяет получить всю информацию, рассказывающую историю конкретного архитектурного памятника.Работа специалистов задействованных в подготовке этого альбома заслуживает самых высоких оценок. Мне было очень приятно получить в подарок один из томов этой книги.
Изабель Кельбель, советник по культуре и сотрудничеству Посольства Франции - Я новый секретарь по делам культуры в посольстве Франции. Я очень впечатлена глубиной исследования, которое было сделано в Узбекистане. Количество цитат, которые были проанализированы и переписаны замечательно. Научная ценность данной работы является поистине очень значимой. Я просмотрела пока одну из книг о Бухаре и снова я очень впечатлена качеством фото, качеством картинки и количеством фотографий, и точностью переводов на три языка. Я думаю, что это очень важный научный сборник, чего у нас не было раньше.
Доктор Гассан Ахмад Абуд, представитель Посольства ОАЭ: – Меня больше всего интересует внимание к арабским надписям. Думаю, что это лишь начало длинного пути, который сопровождается большими трудностями. Потому что грамматика арабского языка очень сложная. Большое внимание было уделено символам, которые сопровождают арабский язык. Считаю, что очень большой труд вложен в этом направлении. Уверен в успехе продолжения этого проекта. Пролистал книгу. Судя по выступлениям ученых она очень ценная. Завтра мы подарим гостям экземпляры книги. Думаю, что это будет очень ценный подарок.
Ирина Шкарина, ассистент по культуре и образованию Посольства Швейцарии: – Мы участвуем в конференции с коллегой. Нам очень понравилось мероприятие, потому, что оно полезно не только для присутствующих, но и для нашего молодого поколения. Эти прекрасные альбомы, которые мы видели, заслуживают того, чтобы как можно больше людей с ними ознакомились. Вернувшись в посольство обязательно расскажем о своих впечатлениях господину Клёцли. С нашей точки зрения, было бы очень полезно приобрести все 12 томов для библиотеки посольства. На столе у каждого участника были эти альбомы. Нам понравилось все. Они действительно замечательные. Понравилось само оформление, качество печати, то, что они сделаны на трех языках. Самая различная публика имеет возможность ознакомиться. Мы знаем эти архитектурные памятники, на которых мы видим многочисленные надписи. Благодаря этому изданию мы будем знать, что там написано. Считаю, что это важный проект. Исследования, которые проводятся и результаты, которые уже есть будут очень полезны и интересны большому количеству людей.
Асыл Шалгынбаев, представитель посольства Казахстана в Узбекистане: – От имени посольства Казахстана хочу поздравить коллектив Uzbekistan Today с 10-летием. Большое спасибо за возможность поучаствовать на таком интересном круглом столе. Было приятно, что каждому гостю уделено внимание – представлен подарок в виде книги. Посольство Казахстана обязательно приобретет весь комплект. Подаренная книга была о Намангане. Оказывается, богатая культура у этого древнего города. Я новый сотрудник этого посольства. В моих планах после увиденного в книге обязательно посетит Наманган. Для меня это было более чем приятно и удивительно.
Тошмат Назиров, советник посла посольства Таджикистана: - Хочу поблагодарить организаторов этого интересного круглого стола. Для меня – жителя Средней Азии интересно ознакомиться с историей нашего региона. Здесь проделана очень большая работа по возобновлению и изучению надписей, которые имеются на исторических объектах по всей республике. 12 книг-альбомов, охватывают практически всю территорию страны. Послушав выступления ученых, как представитель посольства Таджикистана, хотел бы предложить продолжить традиции в изучении эпиграфики. Здесь выступили ученые из центра Восточных рукописей, у нас тоже есть институт восточных рукописей при академии наук. Мы бы с удовольствием сотрудничали при изучении наследия наших предков. Это в своем роде уникальная работа - до сих пор в Узбекистане до такой степени не было изучено. Все 25 книг, которые планируется еще выпустить, будут большим подарком для научного мира. Я просмотрел книгу о Самарканде, она очень впечатляющая. – Сегодняшний «круглый стол», который предоставил для его участников много полезной информации, натолкнул меня на мысль, что важно сохранить и приумножить те творческие связи, которые раньше были между таджикскими и узбекскими учеными. В нашей стране есть Институт восточных рукописей, а у вас – одноименный центр. Думаю, взаимовыгодные творческие отношения между этим научными учреждениями будут способствовать прогрессу науки, в том числе и в таком важном направлении, как эпиграфика на архитектурных памятниках.
|
|