Начался новый учебный год 2025-26 литературного семинара ЛитЭффект
Любовь к русскому языку и литературе у Гульнары со школьных лет. Как правило мы не помним или даже не знаем фамилии наших учителей. У Гульнары была Инна Викторовна. Учитель, которая понимала, что ребятам из строящегося города Чарвак не программу надо пройти, а научиться читать, наслаждаться текстом, понимать смысл, удивляться и сопереживать героям. Она часто задавала сочинения на свободные темы, в которых можно было и о себе рассказать, и о жизни порассуждать. А еще Инна Викторовна учила писать стихи. У Гульнары получалось лучше всех!
- Поступай на филологический, - настаивала Инна Викторовна.
И Гульнара поехала в Ташкент, зашла в огромное здание, на втором этаже её поразила огромная дубовая дверь с надписью золотыми буквами «Деканат». Вчерашняя десятиклассница показалась себе маленькой и несмышленой, да и не хотелось оставлять маму наедине с домашними заботами. Она отступила.
Хороших детей вырастила Гульнара. Уже взрослые они уговорили маму вернуться к юношескому увлечению:
- Поезжай, мама, в Ташкент, покажи свои стихи.
Так Гульнара Усманова оказалась на семинаре ЛитЭффект, и её стихи мы обсуждали наравне с работами опытных, давно публикуемых авторов.
Про её море:
Живое моё море синекрылое,
Бросающееся к моим ногам.
Про бесконечную боль тоски:
И эта головная боль
Разъела сердце, как каракуль моль.
И о всех волнующем вопросе – о чем наши сыновья расскажут своим детям:
Желаю, чтобы сыновьям рассказ твой
В сто крат был превосходней моего.
Ещё одно начало. Дарья Блошко. Хорошо попасть на семинар в её юные годы, поразить зрелостью мыслей, непривычными образами, ошарашить смелостью фантазии, неуемным воображением. Не все умеют читать свои стихи. У Дарьи получается!

Однажды июньским днём
Выгорела трава.
Деревья пока что держатся.
Давай подниму тебя на руки,
Собери нам тутовника и черешни,
А потом пойдём вон в тот двор —
Соберём там ещё абрикосов.
Застелем пыльный топчан
И глотнём подостывший чай —
Без пиал, прямо так, из ладошек.
Остудимся в холодном Бурджаре —
В одежде в него сиганём.
Здравствуй, ташкентское детство —
Однажды июньским днём.
Неужели и у юного поколения было детство с купанием в Бурджаре и чаем из ладошек. А мы-то думали, что они свое детство пропустили, спрятавшись в электромагнитных полях смартфонов. Ан нет! Хорошее открытие!
Знаком ли вам Роберт Фрост? Большой пробел в вашем образовании! Это же американский Пушкин! Его вариант «Унылой поры…» называется My November Guest (Ноябрьская гостья).
Переводили его почти все поэты ХХ века. Взялся за это и Валей Ахмеров. Завоевал приз посольства США в Узбекистане. Его Ноябрьская гостья получила имя Печаль:
Моя Печаль, когда она со мной,
То для нее прекрасней в мире нет
Чем дни, затянутые пеленой
Дождя, и в них деревьев голых строй…
Мы поздравили заочно Баха Ахмедова, который на том же конкурсе переводов получил первую премию, и зафиксировали интересный факт: мы их Фроста переводим и с большим успехом, а они нашего Пушкина никак. Не получается! Прочитайте об этом в книге Лейлы Шахназаровой «Тогда, под чинарами Ташкента…» в главе «Как мы делали «пушкинскую» газету».
Литературный семинар ЛитЭффект при Союзе Писателей Узбекистана существует не первый десяток лет. Фамилии его организаторов и первых участников сегодня можно найти в программе филологических факультетов «Современная русскоязычная литература Узбекистана». Но до сих пор семинаристы всех времен приходят по четвергам в музей Юдакова кто за чем: за теплой атмосферой, за дружеским советом, за оценкой творчества. В начале этого 2025-26-го учебного года мы встречали Фархада Юнусова, полистали его новую книгу «Не наединервно». Мастерски оформленный графиком Азизой Абдурахимовой сборник стихотворений стал произведением изобразительного искусства, в котором нарисованные образы слились со словами в единые смыслы.
Лейла Шахназарова закидывает в чат семинара информацию о событиях, которые нельзя пропустить. Так мы попали в Human House на поэтический вечер. Воскресная афиша Ташкента 12 октября поражала разнообразием. Из всего громко звучащего, яркого, мы выбрали это тихое камерное событие – встречу ведущих поэтов Ташкента: Баха Ахмедова, Ашота Даниеляна, Сергея Гордина, Александры Спиридоновой, Фархада Юнусова. Голос нашей Дарьи прозвучал очень звонко на фоне мэтров. Мы поздравляем её с началом публичных выступлений!
Собрать такое сообщество взяла на себя смелость Олеся Цай. Приятно, что Олеся представилась так:
- Поэт, писатель, драматург, член семинара при Союзе Писателей.
Если есть в обществе запрос на поэтические вечера, встречи писателей, значить, обозначилась потребность в словах, способных объяснить мир и не мир вокруг.

Каждому поколению кажется, что именно их время самое тяжелое, самое близкое к Армагеддону. О современности писать трудно. Оценка дня нынешнего ещё не сформирована. Поэтому особенно ценна попытка Суръата Шарафутдинова описать неоднозначность событий, смешение добра и зла, черного и белого в повести «Дед Мороз». Хочется надеяться, что доброе название указывает на если не счастливый конец, то хотя бы на успокаивающий. Но Суръату мы желаем не идти на поводу наших надежд, а следовать своему авторскому замыслу. И в конечном итоге увидеть свое творение на страницах «Звезды Востока».
Пока в последнем номере журнала читайте наших авторов Муниру Бабаярову и Ангелину Однолько, а в последнем номере электронного издания «Слово» не пропустите поэтическую подборку Валея Ахмерова и любопытную сказку Муниры Бабаяровой.
Споры и размышления не заканчиваются с поворотом ключа в двери музея Юдакова, продолжаются в созвонах следующего дня, выстреливают краткими и не очень эссе на наших ФБ-страницах.
- А Вам нравится Бодлер? Например «Падаль»? – вопросом на вопрос отвечает мне Фархад.
Рожденное отчаянием, причудливыми галлюцинациями, тончайшим вниманием к откровениям невроза не должно нравиться. Черный квадрат я не повешу в спальню. Новые, необычные мотивы искусства не делают мою жизнь счастливее или разумнее, лишь рассказывают о нашем прошлом, предостерегают слишком легкомысленно относиться к будущему, напоминают: «Мы пришли сюда не отдыхать…»
Этой строчкой из сборника духовных песнопений моей верующей бабушки, солистки церковного хора, хочу прервать на месяц-два наш разговор о работе литературного семинара ЛитЭффект при Союзе Писателей Узбекистана.
Приходите. Поспорим, обсудим.
четверг, в 18.30, в стенах дома-музея Сулеймана Юдакова.
Телефон 94-609-75-30.
Ул. Яхъё Гулямова, 69, Яшнабадский район, г.Ташкент
Ангелина Однолько